13 - 03 - 2017
«شما که غریبه نیستید» به فرانسه رسید
رمان «شما که غریبه نیستید» اثر هوشنگ مرادی کرمانی با ترجمه میترا فرزاد از سوی انتشارات ایرانی – انگلیسی شمع و مه و انتشارات فرانسوی
Edition la vulva راهی بازار شده است.
این کتاب در شرایطی در همکاری دو ناشر به زبان فرانسوی و در فرانسه منتشر شده است که ناشر ایرانی آن یعنی انتشارات معین از انتشار چاپ بیست و چهارم آن خبر میدهد. «شما که غریبه نیستید» شرح خاطرات دوران کودکی پرماجرا و جالب هوشنگ مرادیکرمانی است. خاطرات کودکی که گاه شیطنت و بازیگوشیاش، خواننده را به خنده وامیدارد و گاهی هم مظلومیت و تنهاییاش، چشمهای مخاطب را خیس اشک میکند.
در بخشی از کتاب آمده است: «نمیدانم، یادم نیست چند سال دارم. صبح عید است. بچههای مدرسه آمدهاند به عیددیدنی پیش عمو. عمو قاسم، معلم است. جوان خوشلباس و خوشقدوبالایی است. کت و شلوار میپوشد. توی روستا چند نفری هستند که کت و شلوار میپوشند.
«کت و شلوار فرنگی». کت و شلواری که رنگ کت با شلوار یکی است و شلوار را با کمربند میبندند؛ لیفهای نیست. عمو، معلم مدرسه روستاست. من هنوز به مدرسه نمیروم…»
از دیگر آثار او، به تازگی چاپ سیام «قصههای مجید»، چاپ بیست و دوم «مربای شیرین»، چاپ دوازدهم «پلو و خورش» و چاپ هفتم «نازبالش» از سوی انتشارات معین راهی بازار شدهاند.
لطفاً براي ارسال دیدگاه، ابتدا وارد حساب كاربري خود بشويد